Mēs dzīvojam laikā, kad tehnoloģijas attīstās arvien neiedomājamākā ātrumā un to attīstība ir redzama ne vairs gadu griezumā, bet nu jau tas ir dažu mēnešu jautājums. Arī valoda digitalizējas. Agrāk to varēja apgūt tikai klātienē pie pasniedzēja, tagad ir neskaitāmi daudz iespēju, kā to izdarīt tiešsaistē vai ar mobilo lietotņu palīdzību. Šajā rakstā aplūkosim digitālos rīkus un resursus, kas noderēs ikdienā, lai uzlabotu savas valodas zināšanas.
„Letonika.lv” – digitālās informācijas krātuve latviešu valodā
Šī vietne lieti noderēs, ja nepieciešama precīza informācija par Latvijas kultūru, vēsturi, valodu, dabu un literatūru. „Letonika.lv” ir viena no apjomīgākajām digitālās informācijas krātuvēm latviešu valodā, tajā atrodamas 11 enciklopēdijas, 13 vārdnīcas, latviešu literatūras bibliotēka un valodas atbalsta krātuve ar dažādiem palīgrīkiem latviešu valodai.[1] Vietnes latviešu literatūras bibliotēkā var atrast Rūdolfa Blaumaņa noveles, Raiņa dzeju, Gundegas Repšes romānu „Ugunszīme”, brāļu Kaudzīšu romānu „Mērnieku laiki”, Friča Bārdas dzeju un dažādu citu zināmu autoru daiļdarbus.
„Tēzaurs.lv” – Latviešu valodas skaidrojošā un sinonīmu vārdnīca
Par šo valodas rīku dzirdējis būs ikviens, kurš kādreiz saskāries ar oficiālu tekstu rakstīšanu un dokumentu sagatavošanu. „Tēzaurs.lv” ir vieglākais un ērtākais veids, kā internetā pārliecināties par vārdu nozīmi un pareizrakstību. Vārdnīcā ir vairāk nekā 320 000 šķirkļu, 130 000 sinonīmu norāžu un locījumu tabulas ar vairāk nekā 90 000 vārdu.[2] Šī vārdnīca ir bez maksas un brīvi pieejama visiem, tai ir arī izstrādāta mobilā lietotne, kas pieejama bezmaksas lejupielādei IOS un Android ierīcēs.
„e-Laipa” – apgūsti latviešu valodu tiešsaistē bez maksas!
Šis rīks ļauj apgūt latviešu valodu pašmācības ceļā jauniešiem no 15 gadu vecuma un pieaugušajiem.[3] Pašlaik iespējams apgūt latviešu valodu A1, A2 un B1 līmenī, taču līdz 2020. gada beigām apgūšanai pieejams būs arī B2 līmenis. Saturiski „e-Laipa” ir saistīta ar drukāto mācību līdzekļu komplektu „Laipa”, tajā apgūstamas tādas tēmas kā iepirkšanās, iepazīšanās, brīvais laiks, ceļošana, kā arī citas tēmas, kurās tuvāk tiek skatīta latviešu valodas gramatika, latviešu valodas vārdi un frāzes, kā arī piedāvāti dažādi lasīšanas un klausīšanās uzdevumi.
„AkadTerm – akadēmiskā terminu datubāze
„AkadTerm” ir Latvijas Zinātņu akadēmijas Terminoloģijas komisijas izstrādāta datubāze, kas sastāv no 78 dažādām terminu kolekcijām, kopumā tajā ievietoti vairāk nekā 1 155 146 termini 6 valodās un dažādās nozarēs.[4] Šī datubāze noderēs dažādu akadēmisko darbu izstrādē, piemēram, bakalaura vai maģistra darbu rakstīšanā, un zinātniski pētniecisko darbu izstrādē, kur nepieciešama akadēmiska leksikoloģija un ir svarīgi nozares termini.
„Hugo.lv” – automatizēts tulkošanas rīks latviešu, krievu un angļu valodā
Hugo.lv ir populārs tulkošanas rīks, kurā izmantoti jaunākie atklājumi mākslīgā intelekta jomā. Tas nodrošina automatizētu tulkošanu latviešu, angļu un krievu valodā. Rīkā ir iekļautas starptautiski atzītas mašīntulkošanas sistēmas, runas atpazīšana un iespēja izmantot Latvijas Akadēmisko terminu datubāzi „AkadTerm”. [5]Lai gan šī platforma ir attīstītāka nekā citi digitālie tulkošanas rīki, paši Hugo.lv izstrādātāji norāda, ka „mašīntulkošanas rezultāti ļauj saprast teksta nozīmi, bet nevar aizstāt cilvēka radītu tulkojumu”, tādēļ arī mēs iesakām svarīgu dokumentu tulkošanā izmantot pieredzējušu tulkošanas speciālistu, kā arī tulkojuma rediģēšanu ar dzimtās valodas runātāja korektūru, tādējādi garantējot, ka iztulkotais materiāls būs precīzs un kvalitatīvs.
Digitālie valodas rīki ir ērts un ātrs veids, kā uzzināt sev svarīgo informāciju tiešsaistē. Domājams, ka ar laiku šīs tehnoloģijas tikai attīstīsies, jo jaunā paaudze vairāk novērtē resursu pieejamību tiešsaistē, nevis apmeklē bibliotēkas. Tāpat šie rīki ir aktuāli, ja mācības vai studijas notiek attālināti. Šāda resursu pieejamības nozīme ir neatsverama ikvienam skolēnam, studentam un pasniedzējam.
[1] Vairāk pat Letonika.lv uzzini šeit.
[3] e-Laipas latviešu valodas apguves rīks.
[4] AkadTerm terminu datubāze.
[5] Hugo.lv tulkošanas rīks.