ПЕРЕВОДЫ С НОТАРИАЛЬНЫМ ЗАВЕРЕНИЕМ
Предлагаем выполнить нотариально заверенные переводы с/на 95+ языков, в том числе латышский, русский, английский, литовский, эстонский и многие другие. Перевод выполняет опытный переводчик, который в своей повседневной работе занимается переводами юридических текстов и документов, а присяжный нотариус нотариально заверяет перевод.
Нотариальное заверение чаще всего необходимо при переводе следующих документов:
- свидетельств о браке, о рождении, о смерти и других свидетельств;
- дипломов о полученном образовании (школьном, университетском);
- медицинских справок;
- различных доверенностей и других юридических документов.
Если вы хотите заказать нотариально заверенный перевод, убедитесь в том, что в вашем распоряжении находится полностью оформленный и юридически действительный документ.
В таком документе указаны:
- наименование автора документа;
- дата создания документа;
- подпись (-и).
ПЕРЕВОДЫ С ЗАВЕРЕНИЕМ БЮРО
Если перевод не нужно заверять нотариально, но необходимо официальное подтверждение правильности перевода, рекомендуем оформить заверение бюро.
Заверение бюро означает, что переводчик документа своей подписью подтверждает, что перевод выполнен правильно и соответствует оригиналу. Это заверение вместе с переводом подшивают к копии или оригиналу документа.
Свяжитесь с нами и узнайте больше! 27870889 | info@tulkot.lv